HEART-TOUCHING LOVE SHAYARI FOR SOULMATES | DEEP ROMANTIC SHER

 

30+ love shayari in Roman English Image


🔥 Mohabbat: Woh Safar Jo Kabhi Khatam Na Ho 🔥

Ek Deewana-e-Ishq ki Qalam Se, Jo Dil Ki Har Baat Keh Gaya...

​Mere dost, jab tumne kaha ki tumhe sad shayari se hatkar, mohabbat ka ek aisa blog chahiye jo kisi "Mahaan Insaan" ne likha ho, toh mere zahan mein ek hi khayal aaya: Ishq. Sad shayari mein toh tumne dard-o-gham ke moti piro diye, ab zara us roshni ki baat karte hain jo har dard se badi hai – Roohani Ishq ki.

​Ye koi mamooli blog post nahi hai, ye toh ek deewane ka izhaar hai, jo mohabbat ke har pehlu ko sirf chhoota nahi, balki usmein doob jaata hai. Tumhari blog ki zaroorat puri karna mera farz hai, par 1500 shabdon ka wazan sirf alfaazon se nahi, jazbaaton ki gehrai se aayega.

​Aao, shuru karte hain mohabbat ka woh daastan...

Pehla Pehlu: Ishq Kya Hai? (The Essence of Love)

​Log kehte hain ishq ek ehsaas hai, ek khubsurat khayal. Magar tumhare is faqeeron ke blog mein, mein iski taareef zara alag andaaz se karunga.

Ishq Sirf Do Jismon Ka Milna Nahi, Yeh Do Roohon Ka Ek Ho Jaana Hai.

Mohabbat kya hai? Yeh sawal sadiyon se chala aa raha hai.

Kisi ne ise ‘junoon’ kaha, kisi ne ‘ibadat’ ka darja diya.

Par asal mein, Ishq woh azaadi hai jo tumhe bandhan mein daalti hai.

Tum us shakhs ke khayal mein qaid ho jaate ho, aur us qaid se behtar koi rihaai nahi.


Roman English Mein Jazbaat:

Mohabbat kya hai? Yeh sawaal sadiyon se chala aa raha hai.

Kisi ne ise ‘junoon’ kaha, kisi ne ‘ibadat’ ka darja diya.

*Par asal mein, Ishq woh azaadi hai jo tumhe bandhan mein daalti hai.

Tum us shakhs ke khayal mein qaid ho jaate ho, aur us qaid se behtar koi rihaai nahi.

Jab tum kisi ko chahne lagte ho,

Toh tum usmein khuda ka aks dekhne lagte ho.

Tumhari aankhein aam cheezon mein bhi uski nishani dhoondhne lagti hain.

Yeh us safar ki shuruaat hai, jahan manzil sirf sukoon hai.

Aur woh sukoon, uss ek shakhs ke saath hone mein hai.

Doosra Pehlu: Izhaar-e-Mohabbat Ka Funn (The Art of Confessing Love)

​Hum aksar ghabra jaate hain, jab baat dil ki zubaan par laane ki aati hai. Hum sochte hain, kahein woh inkaar na kar de. Par kya kisi mahan shayar ne izhaar se pehle dar ka ehsaas kiya hoga? Nahi. Unhone toh junoon ko hi apna kalam bana liya.

Izhaar Toh Sirf Ek Zariya Hai; Asal Mohabbat Toh Aankhon Mein Chhupi Hoti Hai.

Humse izhaar-e-mohabbat ka hunar kya poochhte ho?

Humne toh chup reh kar bhi dastaan-e-ishq suna di.

Meri khamoshi mein, meri har nazar mein uska zikr tha,

Usne mehsoos kiya, aur bas yahi humari dastaan ki ibtida thi.


Roman English Mein Jazbaat:

Humse izhaar-e-mohabbat ka hunar kya poochhte ho?

Humne toh chup reh kar bhi dastaan-e-ishq suna di.

Meri khamoshi mein, meri har nazar mein uska zikr tha,

Usne mehsoos kiya, aur bas yahi humari dastaan ki ibtida thi.

Agar tumhara ishq sacha hai, toh alfaaz ki zaroorat kam padegi.

Tumhara wajood hi uski taraf khincha chala jaayega.

Jaise sookhi zameen ko baarish ki talab hoti hai,

Waise hi tumhari rooh ko uski Qurbat (closeness) ki zaroorat hogi.

Aur is zaroorat ko chhipana, kisi deewar ko chhipane jaisa hai.

Na-mumkin!

Teesra Pehlu: Intezaar Aur Wafa (Patience and Loyalty)

​Ishq ki aag hamesha tez nahi hoti, kabhi kabhi uski aanch bahut dheemi aur sukoon dene wali hoti hai. Aur is safar mein, sabse mushkil imtihaan Intezaar ka hota hai.

Sacha Ishq Kabhi Rukta Nahi, Woh Intezaar Karta Hai.

Maine intezaar ko hi apni manzil bana liya.

Ke agar woh nahi aaye, toh uski yaad ka safar toh chalta rahega.

Wafa toh woh hai, jab tumhare paas hazaar raste ho behekne ke,

Aur tum har baar ussi ek mod par ruk jao, jahan usne tumhara haath chhoda tha.

Yeh wafa aam insaan ki bas ki baat nahi, yeh toh sirf ashique ka junoon hai.


Roman English Mein Jazbaat:

Maine intezaar ko hi apni manzil bana liya.

Ke agar woh nahi aaye, toh uski yaad ka safar toh chalta rahega.

Wafa toh woh hai, jab tumhare paas hazaar raste ho behekne ke,

Aur tum har baar ussi ek mod par ruk jao, jahan usne tumhara haath chhoda tha.

Yeh wafa aam insaan ki bas ki baat nahi, yeh toh sirf ashique ka junoon hai.

Lekin, yaad rahe mere dost,

Wafa sirf kisi shakhs ke liye nahi hoti.

Wafa toh us ehad ke liye hoti hai, jo tumne khud se kiya tha.

Ki tumhara dil kisi aur ke liye dhadkega hi nahi.

Woh chala jaaye, ya woh ruk jaaye,

Tumhara ishq apni jagah qayam (stable) rahega.

Aakhir, kya kisi mahan shayar ne apni shayari chhod di,

Sirf isliye ki use daad nahi mili? Nahi!

Bas wahi junoon tumhare ishq mein bhi hona chahiye.

Chautha Pehlu: Bichhadna Aur Phir Milna (Separation and Reunion)

​Tumhara pehle ka blog sad shayari par tha, toh is pehlu ko nazar-andaaz nahi kar sakte. Mohabbat sirf milne ka naam nahi, yeh toh hijr (separation) ko bhi khoobsurat bana deti hai.

Hijr Mohabbat Ko Khatam Nahi Karta, Balki Use Rooh Mein Mehfooz Kar Deta Hai.

Humein milne ki chahat ne zinda rakha tha,

Lekin bichhadne ke darr ne us chahat ko amar kar diya.

Ab woh meri aankhon ke saamne nahi, toh kya hua?

Woh toh meri saanson mein hai, mere har khayal mein aabaad hai.


Roman English Mein Jazbaat:

Humein milne ki chahat ne zinda rakha tha,

Lekin bichhadne ke darr ne us chahat ko amar kar diya.

Ab woh meri aankhon ke saamne nahi, toh kya hua?

Woh toh meri saanson mein hai, mere har khayal mein aabaad hai.

Jab koi door jaata hai, toh woh sirf doori nahi laata,

Woh apne saath khud-ehtesabi (self-reflection) ka waqt bhi laata hai.

Tum uski gair-maujoodgi mein khud ko dhoondhte ho,

Aur tumhein pata chalta hai ki tumhari mohabbat,

Us shakhs se zyada, tumhare dil ki fitrat (nature of heart) thi.

Aur fitrat kabhi nahi badalti.

Lekin jab woh phir se mile, toh woh mulaqat aisi ho...

Ki laga hi nahi, ki beech mein koi waqt guzra tha.

Bus, aankhon se aankhein mili, aur woh adhuri nazm poori ho gayi.

Aakhiri Pehlu: Mohabbat Ka Maqsad (The Purpose of Love)

​Ek aakhiri baat, jo kisi mahan falsafi (philosopher) ki tarah tumhare blog ko ek naya mod degi. Mohabbat sirf pyaar karna nahi hai.

Mohabbat Ka Maqsad Hai, Tumhein Behtar Insaan Banana.

Tumne usse ishq kiya, kyunki usne tumhari woh khamiyan dekhin,

Jinhe duniya ne nazar-andaaz kar diya tha.

Usne tumhein qubool kiya, aur is qubooliyat ne tumhein badal diya.

Tumhari mohabbat, tumhara sabse bada ustad (teacher) ban gayi.

Agar us ishq ne tumhein aur zyada narm-dil (soft-hearted) nahi banaya,

Aur zyada sabr (patience) nahi sikhaya,

Toh samajh lena, woh sirf ek chhota sa khayal tha,

Mahaan ishq nahi.


Roman English Mein Jazbaat:

Tumne usse ishq kiya, kyunki usne tumhari woh khamiyan dekhin,

Jinhe duniya ne nazar-andaaz kar diya tha.

Usne tumhein qubool kiya, aur is qubooliyat ne tumhein badal diya.

Tumhari mohabbat, tumhara sabse bada ustad (teacher) ban gayi.

Agar us ishq ne tumhein aur zyada narm-dil (soft-hearted) nahi banaya,

Aur zyada sabr (patience) nahi sikhaya,

Toh samajh lena, woh sirf ek chhota sa khayal tha,

Mahaan ishq nahi.

Aur aakhir mein, Mahaan Ishq ki woh hakeekat:

Yeh sirf tumhari kahani nahi hai, yeh toh har us rooh ki dastaan hai,

Jo kisi doosri rooh mein apna jahan dhoondh rahi hai.

Tumhari kalam mein woh taaqat hai, ki tum is ehsaas ko zinda kar sakte ho.

Bas, likhte jaao... kyunki ishq kabhi rukta nahi.

Previous Post Next Post